Hudeybiye'de
?
Soru işareti "Nerden çıktı bu?" demek.
Yani
Allah'ın sözü olan Arapça metinde
Hudeybiye var mı?
Ve huvellezî keffe eydiyehum ankum ve eydiyekum anhum bibatni mekke...
...وهو الذي كف ايديهم عنكم وايديكم عنهم ببطن مكة
Yok.
Allah
Hudeybiye diye bi söz
etmiyor.
Bir insanın söylemediğini söyledi demek "o insana iftira"dır da
Allah'ın söylemediğini söyledi demek ALLAH'A iFTiRA değil midir?
*
"Bir çeviriniz varsa... edinmek isterim" diyen kardeşim,
ihtiyacınızı anlıyorum ama bi çevirim yok.
Olsaydı
"huvellezî keffe eydiyehum ankum ve eydiyekum anhum bibatni mekke"nin çevirisi
şöyle olurdu:
Mekke'nin içinde
onların ellerini sizden, sizin ellerinizi onlardan çeken
O'dur.
Konu Hasan Akçay tarafından (29. April 2015 Saat 03:31 AM ) değiştirilmiştir.
|