Siz de mi Sayın özkanateş.
Herkes niye böyle alıgan ki.
Sizi hep takdirle okuyup, yazılarınız üzerinden notlar alıyorum. Ve yazılarınız dolayısı ile de sizi teşvik babında ilk teşekkürü ve de yazıyı ben yazdım hatırladığım kadarıyla.
Yukarıda yazdıklarımda siz hedef alınıyor değilsiniz ki. Verdiğiniz linkte 35 adet adamın- elmalılı dahil- yazdıklarından da, linki sizin vermeniz sizin onlardan sorumluluğunuzu da gerektirmez ki.
Meal adı altında yazılmış olanların hepsi anlamsız, saptırıcı birer kelimeler topluluğu. Yazdıklarım da bu saptırıcılara. Hepsi ilkokul birinci sınıfta olup da böyle anlamsız, böyle problem cümle kurarlarsa tekrar ediyorum emin olun öğretmenden "dayak" yer. Adamların mealleri meallendirmeye muhtaç. Eğer siz de onlar gibi bir cümle kuruluşunu tasvip ediyorsanız, o zaman isterseniz alıngan davranın.
Konunun esasına gelirsek; iyelik zamiri kulanılsa da kullanılmasa da verilen tercümeler/mealler tarafımdan kabul edilmediği için anlayışım aktarılmıştı. Bunda ne vardı ki? Ne sizin anlatımınız hakkında ve ne de sizi hedefleyen bir şey de yazmadım ki! Bir soru sordunuz anlayışım çerçevesinde anladığıma, (anlaşılamayan)anlaşılana cevap yazdım. Cevabım sizi tasdik edici mi olmalıydı, yalan yanlış, yanıltıcı mı olmalıydı? Çünkü mealler bana göre yanlış ve yanlışa ne cevap verilir? Yalnış yönü belirtilir.
Biz ne yaptık Sayın özkanateş? Bize göre olması gerekeni yazdık.
Benim kınadığım meal adı altında anlamsız ve saptırıcı şekilde kurulmuş cümlelerdi; yazdıklarımı iyi okuyun ve alıngan davranmayın, sizinle alıp da veremediğim bir şey yok ki. Sizin aleyhinizde olmamı gerektirecek bir şey de yok, bir tek yazışma bile. Sizin gibi yazılarıyla siteye katkı sağlayan kişilere biz hep saygı duyarız. Biz ard niyetli olamayız.
Lütfen aydınlatıcı yazılarınıza alıngan davranmadan devam edin.
Saygılarımla.
Galip Yetkin.
Konu galipyetkin tarafından (17. July 2015 Saat 05:54 PM ) değiştirilmiştir.
|