Alıntı:
Taner Nickli Üyeden Alıntı
14-15. Onlarla savaşın ki Allah sizin ellerinizle onları cezalandırsın ve onları rezil-rüsvay etsin. Sizi de, onlara karşı muzaffer kılsın ve mü’min bir toplumun göğüslerine şifa versin, göğüslerinin kinini gidersin. Allah dilediğinin tevbesini de kabul eder. Ve Allah, alîm'dir, hakîm'dir.
|
Merhaba.
Bu ceviride
benim dikkatimi ceken
bazi tutarsizliklar var.
Örnegin 15’teki "
yuzhib gayza kulûbihim"in "Allah
mü’min bir toplumun gögüslerinin kinini gidersin" seklindeki bu cevirisi 123’teki
vel yecidû fîkum gilzah ile celisiyor. Allah orada inananlarin öfkeli olmalarini buyurup duruken 15’te öfkelerinin giderilmesini neden istesin? Arti, 73’te de nebiye "Öfkeli ol!" deyip dururken?
Ey nebi! Kafirlerle ve münafiklarla savas; onlara karsi öfkeli ol -vagluz aleyhim.
Kur’ân’in celiskisizligi de
göz önünde tutularak
15’teki fade
Türkceye su sekilde cevrilebilir:
kafirlerin kalplerinin kinini yok etsin.
Sevgi ile,
Hasan Akcay