![]() |
[QUOTE=Fers;15083][I]Otoritenin kralı olsanız dahi işin içinde insan faktörü oldukça bir yerde testi çatlak verir ve su sızdırır[/I]...(bartsimpson)
[I]"Allah emridir amenna deriz" ama islam akıl dini ise ve kolaylık emrediyorsa bu toplumsal konular uygulamada çok zor görünüyor[/I]...(bartsimpson)[/QUOTE] ???? |
????
ifadelerinize katıldım ve alıntıladım, sayın bartsimpson... |
Sayın Bartsimpson.
Bakara 125. ayette ''tavaf edenler'' diye bir ifade geçmiyor ki. Sayın Fers vel akifine ne anlama geliyor ki? Saygılarımla. Galip Yetkin. |
Toplam 3 Eklenti bulunuyor.
[QUOTE=galipyetkin;15086]Sayın Bartsimpson.
Bakara 125. ayette ''tavaf edenler'' diye bir ifade geçmiyor ki. Sayın Fers vel akifine ne anlama geliyor ki? Saygılarımla. Galip Yetkin.[/QUOTE] Ayetin tercümesini tavsiye ettiğiniz hakkı yılmaz'ın sitesinden aldım [url]http://www.istekuran.org/salatvenamaz.html[/url] bak şimdi cidden kafam karıştı galip ????????????? |
[QUOTE=bartsimpson;15066]İBRÂHİM suresi 40. ayet
رَبِّ اجْعَلْنٖى مُقٖيمَ الصَّلٰوةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتٖى رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ Rabbic'alni mukîmes salati ve min zurriyyeti rabbena ve tekabbel dua "Rabbim! Beni, salatı özenle yerine getiren bir insan yap. [COLOR="Red"][U]Soyumdan bir kısmını da.[/U][/COLOR] Rabbimiz, duamı kabul et!" Ben arapça bilmiyorum ama bu ayetin tercümesi yukarıdaki gibiyse, bir peygamber neden soyundan gelenlerin tamamını değil de bir kısmını, salatı özenle yerine getiren insanlar yapması için rabbine yalvarır? Buradaki salat namaz değilmi ki bir kısmı için yerine getirmesi niyaz ediliyor???[/QUOTE] Rabbic’alnî mukîmas salâti ve [COLOR="Red"][B][I]min zurriyyetî [/I][/B][/COLOR]rabbenâ ve tekabbel duâ(duâi). Sevgili bart, Ayette soyumdan bir kısmı denilmiyor, beni ve soyumdan olanları, soyumu deniyor. Siz, kimin mealini almışsanız, yanlış anlamalara neden olan meal yüzünden bunları düşünmeniz normal oluyor. Putperest babası için bile dua eden, İbrahim gibi bir peygamberin, soyunun bir kısmı için dua edip, diğer kısmı için dua etmemesi beklenemez. Bu nedenle salatı, namaz yerine eğitim-destek anlamında ele almak yanlış olmaktadır. selamlarımla, aorskaya |
[QUOTE=bartsimpson;15072]Bende onu diyorum işte Halil ağabey,
Salat eğer sadece namaz olsaydı "bir bölümünü" demezdi diyorum.... Salat ; [mâlî yönden ve zihinsel açıdan destek olma; toplumu aydınlatma kurumları oluşturmaları-ayakta tutmaları] ise, bunu yapacak olan kişiler ehil kişiler olmalı yani "bir bölümü"... Saygılarımla, Allah'a emanet olun.[/QUOTE] Sayın dost1 de kendi yazısında ayetin meali için "soyumdan bir kısmı" dememiştir. Dolayısıyla namaz yada eğitim-destek anlamaları, bu zemin üzerine oturtulmamalıdır. selamlar, aorskaya |
[QUOTE=aorskaya;15088]Rabbic’alnî mukîmas salâti ve [COLOR="Red"][B][I]min zurriyyetî [/I][/B][/COLOR]rabbenâ ve tekabbel duâ(duâi).
Sevgili bart, Ayette soyumdan bir kısmı denilmiyor, beni ve soyumdan olanları, soyumu deniyor. Siz, kimin mealini almışsanız, yanlış anlamalara neden olan meal yüzünden bunları düşünmeniz normal oluyor. Putperest babası için bile dua eden, İbrahim gibi bir peygamberin, soyunun bir kısmı için dua edip, diğer kısmı için dua etmemesi beklenemez. Bu nedenle salatı, namaz yerine eğitim-destek anlamında ele almak yanlış olmaktadır. selamlarımla, aorskaya[/QUOTE] Meal Y.N.Ö. aittir. Hasenat programından aldım. Ayrıca [url]http://www.kuranmeali.org/14/ibrahim_suresi/40.ayet/kurani_kerim_mealleri.aspx[/url] sayfasında da aynı meal var. Daha doğrusu ayeti farklı meallendiren sadece kendisi idi diğerleri sizin dediğiniz gibi meallendirmişti. Bende bu yüzden sordum... |
[QUOTE=bartsimpson;15090]Meal Y.N.Ö. aittir. Hasenat programından aldım. Ayrıca
[url]http://www.kuranmeali.org/14/ibrahim_suresi/40.ayet/kurani_kerim_mealleri.aspx[/url] sayfasında da aynı meal var. Daha doğrusu ayeti farklı meallendiren sadece kendisi idi diğerleri sizin dediğiniz gibi meallendirmişti. Bende bu yüzden sordum...[/QUOTE] Sevgili bart, zaten senin soru açtığını ve başkaca bir anlayış iddiasında olmadığını yazılarından görüyoruz. Ancak, senin bu dikkat çekmene ve hatta ayeti meallendirirken "soyun tamamı" şeklinde meallendiren kardeşlerimizin de "kısmen" deyimine dayanarak namaz yerine eğitim-destek anlaşılması gerektiğini onaylamaları üzerine konu hakkındaki yanlış gidişatın görülmesi için yazma gereği duydum. selamlarımla, aorskaya |
[QUOTE=aorskaya;15092]Sevgili bart, zaten senin soru açtığını ve başkaca bir anlayış iddiasında olmadığını yazılarından görüyoruz.
Ancak, senin bu dikkat çekmene ve hatta ayeti meallendirirken "soyun tamamı" şeklinde meallendiren kardeşlerimizin de "kısmen" deyimine dayanarak namaz yerine eğitim-destek anlaşılması gerektiğini onaylamaları üzerine konu hakkındaki yanlış gidişatın görülmesi için yazma gereği duydum. selamlarımla, aorskaya[/QUOTE] Benimde şüphelerim var ve hala kafamda oturtabilmiş değilim. Birkaç ileti öncesine bakarsan; Bu forumda sıklıkla referans gösterilen Hakkı Yılmaz mealinde de sanırım bir yanlışlığı tesadüfen Galip yakaladı. İşte sorunda buradan kaynaklanıyor. Arapça bilmeyenler...Kime inanacağız? ve neyi referans alacağız? |
Sayın Bartsimpson.
Diğer yazında, çözümlemede tıkanmışlıktan doğan hırsın seni sardığını görüyorum. Aman guzel arkadaşım itidalini kaybetme. Bize de kızma; nedenini o yazına cevapta açıklayacağım. Bak şimdi dediklerimi yap. l- Herhangi bir ''Kur'an'da Ara'' sitesine git ve tavaf kelimesini gir. Karşına 4 ayet çıkacak. 2-Kur'an Meali Org sitesindenden her ayetin türkçe okunuşunun yazılı olduğu yerde bak bakalım bu dört ayette de tavaf mı yazıyor. Nasıl anlayacağım, Arapça ilmiyorum ki deme. çünkü tavaf kelimesi Arapça, belki ek almış olabilir ama hangi kelime olduğunu fark edeceksin |
Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 11:33 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Hanifler - Kuran odaklı gerçek din islam