![]() |
Değerli Galip Yetkin,
Öncelikle belirtmeliyim arapça bilmiyorum.O yüzden hangi mealin daha doğru çevrildiğini bilmem imkansız. Bu sitede bulunma sebebim işte bu zaten.dost1 gibi, sizin gibi, pramid gibi ,Hasan akçay gibi kur,an dili üzerine çalışmalar yapan müstesna insanların fikirlerinden feyz almak.Elbette karşılaştırmalar yapmıyorda değilim.Kuşkusuz her şeyin en doğrusunu Allah bilir. saygılarımla, |
Sayın khaos.
Güzel arkadaşım. O yazımda ''sakın sizi yerdiğimi düşünmeyin'' diye yazmama rağmen anlaşılıyor ki alınmışsınız. Üzüldüm. Arapça bilmediğinizden yakınmışsınız; yakınmayın, araştırın. Ben de Arapça'yı bilmiyorum. Öğrenme yaşım da geçti. Getirmek istediğim eleştiri yapılan tercüme-meal-tefsir her ne ise ona ve onu yapanlara!!! Bakın, orada kullanılan ''söz-sözü'' kalimesini kaldırın, ne olacak? Söz zaten düşüncenin dış dünyada ifadesi, dünyaya getirilmesi, açıklanması, açığa vurulması, somut hale konulmasıdır. Bunun gizlisi fis-kos, dedikodudur. Ayette iki kişi arasında yapılan gizli bir konuşma da anlatılmıyor ki. Bu ayet öncesinde vahyin peygambere ''inzal''inden bahsediliyor; dolayısı ile beyinsel bir faaliyet, iç dünyada kalan bir olgu. Ve Peygamber nezdinde insanlara hitaben beyinlerinde-düşüncelerinde oluşturduklarını açıklasalar da, açıklamasalar asıl maksatlarının Allah tarafından bilindiği anlatılıyor. O halde ''söz-sözü'' kelimesinin kullanılması abestir. Sayın hiiic'in getirdiği ayetleri okuyun... Hiç birinde''söz'' kelimesi kullanılmadan her türlü gizlilik şahane bir şekilde ifade edilmiş... Şu halde yapılacak tercüme-meal-tefsirde hedef toplum hangi lisanı konuşuyorsa, o lisanda anlamı tam olarak verebilmek için o lisanın kuralları kullanılmalı. Pespayelik kabul edilemez. Gerekiyorsa mesela dip not olarak açıklama yapılmalıdır. Bakın, bende 2004 basımı Türkiye Diyanet Vakfı'nın bir meali var. Yunus Suresi'nin 37. ayetinin ilk cümlesi şu: ''Bu Kur'an Allah'tan başkası tarafından uydurulmuş bir şey değildir''. O zaman sorarlar adama: ''Yani Allah tarafından mı uydurulmuş?'' diye!!!. Hem de ''şey''. Saygılarımla. Galip Yetkin. |
Değerli Galip Yetkin,
Aslında beni yerdiğinizi düşünmedim.Ayrıca arapça bilmediğimden dolayıda yakınmıyorum.Yukarıda verdiğim cevaptan bunu çıkarmanız biraz zorlama olmuş.Alınmadımda sağolun bilgilendirme yapmışsınız.Allah razı olsun. Asıl tepkinizin tercüme-meal-tefsir her ne ise ona ve onu yapanlara olduğunu söylemişsiniz. Galip bey, Yazdığım ayet meali diyanet işlerinin mealinden alınmadır.Çoğusu Arap dili ve Edebiyatı,tesfirler,mealler,tercümeler konusunda uzmanlaşmış akademik kariyer sahibi dil bilimcilerin yanlış çeviri yapıp yapmadığını takdir edersiniz ki nacizene bilmem imkansız. Sizinde bildiğiiz gibi Dil bilimi; tarihsel dil bilim, karşılaştırmalı dilbilimi, antropolojik dilbilim, eş zamanlı dil bilim, yapısal dil bilim, matematiksel dil bilim gibi birçok ayrıntılı ana dallara ayrılıyor.Bir dili öğrenmek ayrı, bir dilin yukarıda verdiğim örneklere göre incelenmesi ayrı bir şey. Eğer benim verdiğim ayetin mealinde sıkıntı vardıysa doğrusunu yazmanız yeterli olurdu.Sonuçta Allah kelamı...yanlış bir şey yapmak elbette istemem.Bir önceki yorumumda yazdığım gibi yine de karşılaştırma yaparım.Kuşkusuz her şeyin en doğrusunu Allah bilir. saygılar, |
Şuara:221-223
Şeytanların kime inip durduğunu/kimlerin kafasına bir şeyler soktuğunu size haber vereyim mi? Şeytanlar, tüm iftiracı günahkarlara iner dururlar/ onların kafasına bir şeyler sokarlar.Onlar,duyum bırakırlar,halbuki onların çoğu yalancıdır. Neml:6 -Şüphesiz bu Kur'an ise sana , yasalar koyan ve en iyi bilen Allah tarafından senin içine işletilmektedir. |
Selamun Aleykum! Değerli Galip Yetkin Kardeşim
[QUOTE=galipyetkin;11632]Sayın khaos. ... Bakın, bende 2004 basımı Türkiye Diyanet Vakfı'nın bir meali var. Yunus Suresi'nin 37. ayetinin ilk cümlesi şu: ''Bu Kur'an Allah'tan başkası tarafından uydurulmuş bir şey değildir''. O zaman sorarlar adama: ''Yani Allah tarafından mı uydurulmuş?'' diye!!!. Saygılarımla. Galip Yetkin.[/QUOTE] Ayetler bağlamıyla okunduğunda; " Allah tarafından mı uydurulmuş." diye sormazlar. Ancak gerçekten de belirttiğiniz gibi çeviri yaparken yanlış çıkarımlarda bulunulmayacak şekilde çeviri yapmak ve gerekirse kısa bir not yazmak yararlı olacaktır. " Uydurulmuş" diye çevrilen "yuftera" kelimesinin kökü "f-r-y" olup bu türden türeyen kelimeler dilimizde "iftira, müfteri" biçiminde kullanılmaktadır. Aşağıdaki ayetlerde bu kökten türeyen sözcükler vardır bakılabilir. Gözlerimdeki rahatsızlıktan dolayı tekrar veya eksik varsa düzeltebilirsiniz. (19/27; 3/94; 6/21-24-93-112-137-138-140-144; 7/37,152; 10/17; 11/,13,18,21,35,50; 18/15; 20/61, 23/38, 29/68, 42/24, 61/7, 4/48, 34/8,10/38, 21/5. 25/4, 32/3, 46/8, 46/8,7/89,16/116, 20/61,10/59, 16/56,17/73,3/24, 4/50, 5/103, 7/53, 10/30-60-69, 16/87-116, 28/36,75, 29/13, 46/28,,16/101,105, 60/12,10/37, 12/111, 34/43) Kusursuzluk sadece Allah'a mahsustur. Doğrusunu en iyi bilen Allah'tır. Sevgi,saygı ve muhabbetle. Allah'a emanet olunuz |
Ayetler, insanların ahirette "uyarılmadık" demelerini engellemek için gönderilmiş çok değerli bilgilerdir. B
Allahın yol göstermediği birisi için hiçbir şey doğruya iletici değildir. Allahın izniyle, şu an piyasadaki en kötü meal bile insanı doğru yola iletir. Yeter ki samimiyetimizi ve Allaha olan ilişiğimizi, dualarımızı ve seslenmelerimizi sıkı tutalım. Onun yol göstermediği kimse için bir yol gösterici yoktur. Buna mealler de dahil. [B]Sâffât 99 "Ben Rabbime gidiyorum. O bana doğru yolu gösterecek". Şu’arâ 62 Musa: Asla! dedi, Rabbim şüphesiz benimledir, bana yol gösterecektir.[/B] Kur'an [U]düşünen[/U] ve [U]anlayabilen akıllı insanlar için[/U] Allah katından inen, eğriyi doğruyu ayıran, gaybın haberlerini [B][U]çelişkisiz[/U][/B] bir şekilde bildiren bilgileri içerir. Çelişki görünenler yanlış anlam yüklemekten kaynaklanır. Biz ona yönelelim... Allah bizi aydınlatsın. Yeryüzündeki sadık kullarından yapsın. Bizi bağışlasın. |
Sayın [COLOR="Red"]hiiic[/COLOR]
''Allahın izniyle, şu an piyasadaki en kötü meal bile insanı doğru yola iletir. Yeter ki samimiyetimizi ve Allaha olan ilişiğimizi, dualarımızı ve seslenmelerimizi sıkı tutalım.'' Bu ifade sizin. Bunda samimi misiniz? Saygılarımla . Galip Yetkin. |
bu sözü, Sayın Hakkı Yılmaz'ın videolarının birisinde bizzat kendi ağzından işittim.
Meal arayanlara, piyasada ki meallere güvenmeyenlere yönelik söylemişti. Yanlış hatırlamıyorsam, bazı hatalar haricinde genel olarak muhkem ayetlerin doğru meallendiğinden, geri kalan inceliklerin ise zaten üzerinde çalışılarak emek harcanarak öğrenileceğinden bahsediyordu. Kuranın genel ifadesini her mealden öğrenebilirsiniz diyordu... aradım ama videoyu şu anda bulamadım. İnsan çelişkili, doğa kurallarına, akla mantığa aykırı bir dini kabul etmesi ile putperest olması arasına bir fark yok. Akıl sahipleri onda çelişki gördükçe onu daha iyi anlamaya çalışacaklardır. Kuran fasıkın fıskını artırır. Akıl sahiplerini ise Allahın izniyle doğultur, düzeltir. |
Hadid 4:
1. huve ellezî : o ki, ki o 2. halaka : yarattı 3. es semâvâti : semalar, gökler 4. ve el arda : ve arz, yeryüzü, yer 5. fî : de, da 6. sitteti : altı 7. eyyâmin : günler 8. summe : sonra 9. estevâ : istiva etti 10. alâ : üzerine 11. el arşı : arş 12. ya'lemu : bilir 13. mâ : şey 14. yelicu : girer 15. fî el ardı : yerin içine 16. ve mâ : ve şey 17. yahrucu : çıkar 18. min-hâ : ondan 19. ve mâ : ve şey 20. yenzilu : iner 21. min es semâi : semadan, gökten 22. ve mâ : ve şey 23. ya'rucu : uruc eder, yükselir 24. fî-hâ : orada, onun içine [B]25. ve huve : ve o 26. mea-kum : sizinle beraber 27. eyne mâ : nerede 28. kuntum : siz oldunuz[/B] 29. ve allahu : ve Allah 30. bimâ : şeyleri 31. ta'melûne : yapıyorsunuz 32. basîrun : en iyi gören |
Hadid 9:
[B]1. huve ellezî : o ki, ki o 2. yunezzilu : indirir 3. alâ : üzerine 4. abdi-hî : onun kulu 5. âyâtin : âyetler 6. beyyinâtin : beyan edici olan/açıklayıcı 7. li : için 8. yuhrice-kum : sizi çıkarır 9. min ez zulumâti : zulmetten, karanlıklardan 10. ilâ en nûri : nura/aydınlığa[/B] 11. ve inne : ve muhakkak 12. allahe : Allah 13. bi-kum : size 14. le : mutlaka, elbette 15. ra'ûfun : şefkatli olan 16. rahîmun : merhametli, rahîm olan |
Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 02:24 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Hanifler - Kuran odaklı gerçek din islam