hanifler.com Kuran odaklı dindarlık

hanifler.com Kuran odaklı dindarlık (http://www.hanifler.com/index.php)
-   25.Kadr Suresi (http://www.hanifler.com/forumdisplay.php?f=77)
-   -   Kadir Gecesi Gerçeği (http://www.hanifler.com/showthread.php?t=2848)

ates demir 26. August 2012 07:41 PM

Şura 52
1. ve kezâlike : ve işte böylece
2. evhaynâ : vahyettik
3. ileyke : sana
4. rûhan : ruh
5. min : den
6. emri-nâ : bizim emrimiz
7. mâ kunte tedrî : sen bilmiyordun
8. mâ : ne
9. el kitâbu : kitap
10. ve lâ : ve olmaz, değil
11. îmânu : îmân
12. ve lâkin : ve fakat
13. cealnâ-hu : onu kıldık, yaptık
14. nûren : nur
15. nehdî : hidayete erdiririz
16. bi-hi : onunla
17. men : kimse, kişi
18. neşâu : dileriz
19. min : den
20. ibâdi-nâ : kullarımız
21. ve inne-ke : ve muhakkak sen
22. le : mutlaka
23. tehdî : sen hidayet ediyorsun, ulaştırıyorsun
24. ilâ : ... e, ... a
25. sırâtın mustekîmin : sıratı mustakîm

Ruh vahyediliyor ve VAHİYDEN sonra bilmez iken bilir hale geliniyor. Peki bir insani bilmezken bilir hale getiren adina ruh dedigimiz bu vahiy nedir? BİLGİ
BİLMEK herseydir. BİLENLE BİLMEYEN BİR OLUR MU HİÇ?

bartsimpson 26. August 2012 09:35 PM

[QUOTE=galipyetkin;12161]Ben Allah ile Peygamber'in, Peygamber'le insanların dolayısı ile insanlarla vahiylerin eylemsel ilişkisini sormuyorum. Benim aradığım o değil.

''O'' kelimesinin yerini tuttuğu iddia edilen ''Kur'an''ın o cümleye konacak eşanlamlısını, sinonimini veya ifade ettiği bir ''mânâ''yı arıyorum. Vahiy değil; öyle olsa idi vahiy derdi. Kur'an değil, o bir bütün ve daha tamamlanmamış. Peki ''O'' ne? ''HU'' ne?.

Ben neyi anlattığını değil, bizatihi kendisinin o cümledeki mânâsını arıyorum. ''O'' ifadesi kur'an'ı sembolize ediyorsa, kur'an eylemsel olarak değil mâna olarak neyi ifede ediyor o ayette? Yerini tek bir kelime olarak neyi koyabiliriz? Mesela ''en doğru bilgi'' olabilir mi?

Saygılarımla.
Galip Yetkin.[/QUOTE]

Üstadım tebrikler çok güzel bir yerden yakalamışsınız.

Evet bende bu soruyu kendime soruyordum.

"Kul HU valla HU ahad"
"Allahus samed"

HU ve ALLAH kavramları birbirinden ayrı telaffuz ediliyor.

Ahad olduğuna yemin edilen HU
ve
Samed olan ALLAH

Zinedov 26. August 2012 10:51 PM

[QUOTE=galipyetkin;12199]Sayın Zinedov.

Anlatamıyorum herhalde. Başka bir yol deneyeyim.

Sureyi 2'ye ayırın ve birinci kısımda 1. ayet bulunsun, ikinci kısımda diğer ayetler.

Şimdi:

2. kısımdaki 4. ayette ''melekler'' ve ''ruh''un inzal olunduğu söyleniyor.

Buraya kadar tamam.

Ve yukarıda diyorsunuz ki 1. ayette melekler/melekeler ve ruh inzal oluyor.

Bu da tamam.

Şimdi; 1. ayette melekler/melekeler ve ruh indirildiğini söylediğinize ve de 4. ayette de melekler ve ruh inzal edildiği yazıldığına göre, ayette tekrar var demektir. Bu tesbite göre:

Sureyi okurken birinci kısmı meydana getiren 1. ayeti okumasanız da mânâda bir anlam değişikliği olmuyor.

Ama biliyoruz ki Allah böyle bir hata yapmaktan münezzehtir. O'nun kullandığı her kelime bir anlam ifade eder.

O halde 1. ayetteki ''o'' ifadesi ''melekler'' ve ''ruh''tan başka bir anlam taşıması gerekir.

İşte o başka anlam ne?

Ben bunu arıyorum.

Saygılarımla.
Galip Yetkin.[/QUOTE]

Duhan suresi:

Hâ, Mîm.

[B][U][COLOR="red"]Apaçık Kitab[/COLOR][/U][/B]a andolsun,

[COLOR="Red"][B]Biz Onu([U]apaçık kitabı[/U]) mübârek bir gecede inzal ettik.[/B][/COLOR] Çünkü biz, uyarıcıyız.

Her hikmetli emir, o gecede ayırdedilir;
........
.
.
.


NOT: Şahsi olarak "Apaçık kitap" Kuran değil, "kainat kitabı" diye anlıyorum.

galipyetkin 26. August 2012 11:48 PM

Kainat kitabı inzal olunmaz ki. O yaratılmıştır. Bakarsınız, görürsünüz ve değerlendirirsiniz.

''[COLOR="Red"]Biz Onu(apaçık kitabı).... [/COLOR]( ki kainat kitabı diyorsunuz)
derken parantez içindeki ifade soradan eklenmiş kişisel kanaat.

Saygılarımla.
Galip Yetkin.

Zinedov 27. August 2012 12:00 AM

[QUOTE=galipyetkin;12209]Kainat kitabı inzal olunmaz ki. O yaratılmıştır. Bakarsınız, görürsünüz ve değerlendirirsiniz.

''[COLOR="Red"]Biz Onu(apaçık kitabı).... [/COLOR]
derken parantez içindeki ifade soradan eklenmiş kişisel kanaat.

Saygılarımla.
Galip Yetkin.[/QUOTE]



"Apaçık yani ORTADAKİ kitab"ın Allah tarafından çeşitli örneklerle detaylandırılmış haline Kuran deniyor.

Hatta

Peygamberin/Allahın elçisinin yani "bu işe Allah tarafından yetkili kılınan tek kişi"nin, [COLOR="Red"]İKRA[/COLOR](oku) emriyle ve yaratıcının izniyle "[B]APAÇIK KİTAP[/B]"'tan [U]okuduklarına[/U] [COLOR="red"][B]KURAN[/B][/COLOR](okuma/okunan) denir diye düşünüyorum.

Zinedov 27. August 2012 12:03 AM

ayrıca onu ifadesinin bir önceki ayetteki apaçık kitaba işaret ettiğine dair söylediğimi kişisel kanaat diyerek reddetmişsiniz. Bence apaçık ifadeleri kişisel kanaatinize uymadığı için reddediyor olmanız sizin kişisel seçiminizdir bir şey diyemem. Varsa bir iddianız açıklayın lütfen, "ortada kalmış bir zamir yok" gibi gözüküyor Arapçaya göre.

Zinedov 27. August 2012 12:05 AM

Biz göğü, KİTAP SAYFALARININ dürüldüğü gibi dürdüğümüz zaman, yaratmaya ilk başladığımız gibi -katımızdan verilmiş bir söz olarak- onu iade edeceğiz [yeniden var edeceğiz]. Şüphesiz Biz yapanlarız. (Enbiya 104)

galipyetkin 27. August 2012 01:02 AM

Ben bir iddia sahibi değilim. Kişisel kesin kanaat sahibi de değilim. Kişisel kesin kanaat sahibi olursam objektif olamam ve doğruya ulaşamam, zanda kalırım ve kestirip atmış olurum.

Ben arayış içindeyim, onun için sorguluyorum.

Arapça bilmem bu nedenle Kur'an'ı yüzünden okuyamadığım için çevirilere dolayısı ile başkalarının anlayışına tabi oluyorum. Bu nedenle de arayış içindeyim, onun için sorguluyorum. Bilseydim de kendi anladığımı yine sorgulardım. Çünkü biliyorum ki anladığımdan daha güzeli, daha ve daha ve daha.... tekâmül ettireni de var içinde

Vardığım kanı şu: ''O'' diye çevrilen ''HU'', ayetler olamaz, Kur'an olamaz, Kainat kitabı da olamaz.

''O'', ''HU'' inzal olunan olduğuna göre, ne?

Bu yön eksik kalıyor. Ve tekrar sorup araştırıyorum. Ne ifade ediyor? ve neden?

Saygılarımla.
Galip Yetkin.

Zinedov 27. August 2012 01:12 AM

İşte Arapçaya göre ortada bir soru işareti yok Galip bey. Türkçeye göre de yok. Cümlede bir zamir varsa neyi ifade ettiği açık olmalıdır.

Örneğin birinci cümlede hiic arkadaştan bahsediyorumdur. İkinci cümlemde "O" şeklinde bahsettiğimde "O da kim" demezsiniz, zaten hemen öncesinde tanımlıdır ve hemen anlarsınız. "Kediyi hayvan dükkanından aldım. Sonra onu eve getirdim." cümlesindeki gibi...

Zinedov 27. August 2012 01:13 AM

Zuhruf Suresi

Ha Mim

[COLOR="Red"][B]Apaçık Kitab[/B][/COLOR]’a andolsun ki,


Biz [COLOR="red"][B]onu[/B][/COLOR] akıl erdiresiniz diye [COLOR="Blue"]Arapça bir [B]Kur'an(okuma)[/B][/COLOR] yaptık.


Ve [COLOR="Blue"][B]O[/B][/COLOR], bizim katımızdaki ana Kitap'ta çok yüce, çok hikmetlidir.


Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 05:48 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Hanifler - Kuran odaklı gerçek din islam