![]() |
[QUOTE]''Ve entum hurumun''; sizin yasak kıldığınız.[/QUOTE]
tercüme yanlışı var. Siz yasaklı iken, ihramlı iken |
Sayın pramid.
Uzunca bir zamandır yazmıyorsunuz?... Bizi terk mi ettiniz?..... Çok yararlı bilgiler veriyordunuz. Sizi arıyoruz. Yukarıdaki yazınızda şöyle demişsiniz: [QUOTE]pramid'den Alıntı: ''Ve entum hurumun''; sizin yasak kıldığınız. tercüme yanlışı var. Siz yasaklı iken, ihramlı iken [/QUOTE] Doğru herhalde. Fakat benim söylediğimi tekzip etmiyor. Yasak Allah tarafından konmuş, insanlar da bu yasağı uygulanır hale getirmişlerdir. Çünkü hayvanların hamilelik ve doğurma zamanları genellikle kuzey ve güney yarım kürede hüküm süren mevsimlere göre değişiklik gösterdiğinden bu yasaklar her yarım kürede mevsimlere göre insanlar tarafından düzenlenmektedirler. Allah genel yasağı, insanlar ise bölgesel yasağı koymuşlardır. Genel yasağa bölgesel olarak uymak mecburiyeti olduğundan bu bölgesel yasağa "sizin yasak kıldığınız, yani sizin kendi kendinizi yasakladığınız " yasak denmiştir. Saygılarımla. Galip Yetkin |
Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 02:21 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Hanifler - Kuran odaklı gerçek din islam