Tekil Mesaj gösterimi
Alt 23. December 2012, 06:28 PM   #163
galipyetkin
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Sep 2011
Mesajlar: 1.458
Tesekkür: 105
575 Mesajina 960 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 25
galipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud of
Standart

Sayın Bartsimpson.

Anlaşıldı biraz bozuksun. Herşeyine, her söylediğine he.

Ben de Arapça bilmiyorum. Ben de Sayın Süleyman Ateş'in l995 basımlı ''Kur'ân-ı Kerîm Tefsîri'' ile araştırmaya başladım. Daha yeni yeni bazı şeylere vakıf oluyorum. Ve hala daha tekrar tekrar okuyorum.

Arkadaşım. Ben düşüncelerimi yalnızca yazdım ve polemikten elimden geldiğince kaçındım.
Çünkü Allahın kelamı üzerine kim benim düşündüğüm doğru diyebilir ki? Biz doğru bildiğimizi yazar değerlendirmeyi okuyana bırakırız. Kimin yazısına hayır arkadaşım benim ki doğru dedik ki. Ama bariz maddi hataları gösteririz. Mesela ''tavaf' ifadesi.

O ayetlara baksaydın meallerde 4 ayette de tavaf diye yazılanlardan ikisinin tavaf değil ''taifine'' olduğunu görecektin. Dolayısı ile iki ayetin tercümelerinin yalnışlığını bizzat sana farkettirip doğruya ulaşman için seni araştırmaya iteleyecektim. Ayetlere bakacağına bana sitemi seçtin. Her ne ise...

Saygılarımla.
Galip Yetkin.
galipyetkin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
galipyetkin Adli üyeye bu mesaji için Tesekkür Eden 2 Kisi:
dost1 (27. December 2012), Miralay (2. February 2013)