Fazla yer kaplamasın diye alıntı yapmıyorum.@Hasan Akçay Rica nızda belirtmişsiniz Hakkı Yılmaz işine gelmeyeni almıyor diye?Yani kitabına uydurmayamı çalışıyor diyorsunuz?Benim takip ettiğime göre ve kafama takılan yerleri tebyinden baktığıma göre orda ihtilaflı konularda lügatın ismini veriyor (1) verilen anlamları maddeler halinde sıralıyor (2) Sonra uygun gördüğü maddeyi neye göre uygun gördüğünüde diğer ayetlerle karşılaştırarak ispat ediyor (3).Ben vallahi gördüğümü söylüyorum.Ah keşke lisanül arab,tacul arus gibi sözlüklerin türkçesi olsada hemen alsam.Heee ayrıca bir şey daha ekleyeyim benim şu kıt kafamla anladığıma göre sözcüklerin temel anlamını veriyor.Mesela şöyleki Allah hiçbir zaman gökten yeni kelime indirmiyor,varolan kelimelerle en basit insanın anlayacağı şekilde indiriyor.(Zaten bu kuran ın açıklık ilkesinede uygun).Bir örnek vermek gerekirse Salat sözcüğü o zamanlar kullanılan bir kelime ve bedeviler kendi aralarında uyluklamak olarak kullanıyor.Fakat Salat namaz olarak anlamlanınca bu adamların anlamasını beklermiydiniz.Kimseyi savunmuyorum burda ama Hakkı beyi dinliyorum ve herşeyide sindirmiyorum,mesela Zulkarneyn konusundaki tevili bana uçuk geliyor,zorlama geliyor.
__________________
Karşılarında okunup duran Kitab'ı sana indirmemiz yetmedi mi onlara? Şüphesiz bunda iman edecek bir kavim için elbette bir rahmet ve ilahi bir ihtar vardır..ANKEBÛT - 51
|