Alıntı:
Hasan Akçay Nickli Üyeden Alıntı
Bu nedenle Arapça'dan yaptigin çevirinin anlasilamamasi benim degil, senin eksikligin olsa gerek.
Hangi ayetin çevirisinden söz ediyorsunuz?
Arapçasini yazar misiniz lütfen.
...kavram yoksunusun
CANINIZ sagolsun
ama uygar olmayi sürdürebilseydiniz keske.
Hosça kalin.
|
Ben sana "kavram yoksunusun" deyince uygar olmuyorum.
Ama sen bana "imandan yoksun, götü başı açıkta gezen birisi olabilirsin" deyince medeni birisi oluyorsun öyle mi?
SANA HAKKIMI HELAL ETMİYORUM HASAN AKÇAY.
SENDE MÜSLÜMAN OLABİLSEYDİN KEŞKE.
AMA HER ŞEYDEN ÖNEMLİSİ İNSAN OLABİLSEYDİN KEŞKE...