Insanoglu tehlikeyle dalga geçmeyi seviyor. 
Sörf gibi, boga güresi gibi, 
seytan taslama ve ihram gibi...
* 
Seytana duydugu öfke seline kapilarak
terligini çikardigi gibi seytanin kafasina firlatan mi dersin,
seytanin üzerine çis yaptigina kendisini inandiran mi. 
Ahmet Hakan 2001'de hacca gitmis.
Onun 16 Ocak 2006 tarihli "Hürriyet"teki yazisindan:
…Seytan taslama kulesine yaklastigimda gördügüm manzara suydu: Iri yari adamlar kendilerinden gecmis bir sekilde önüne gelene carparak ellerindeki taslari kuyuya atmaya calisiyorlardi. Ortalik mahser yeri gibiydi. Kimsenin kimseye dikkat ettigi yoktu. Taslama bölümüne biraz yaklasinca bir terlik yiginiyla karsilastim. Taslama aninda yasanan büyük kargasa nedeniyle ayaklardan cikan terliklerdi bunlar. Terlik yiginini asip dengeyi bozmadan kuyuya yaklasmak imkánsizdi.
Buna ragmen bütün cesaretimi toplayip kalabaligin icine dalmaya calistim. Olmadi. Kendinden gecmis adamlar gecit vermedi. Bir iki siyrik ve iki kritik sendeleme sonucu kendimi disari zor attim...
Matadorumuz bogadan kaçmis.
*
Ihram iki büyük havludan ibaret bi giysi. 
http://www.omarali.com.my/omarali2/i...mart&Itemid=57
Donsuz... yani ihramin altinda 
don yok; tehlike BURADAN kaynaklaniyor.
Hacilar 
son derece tedirgin ama yine de sakalasiyorlar, 
YiGiDiN MALI meydanda olur 
filan diyerek. 
*
Ulema ise 
ayetleri çarpitiyor, 
masum masum...
Örnegin 
Mâide 2:
ihrâmdan çiktiginiz zaman avlanabilirsiniz. (S Ates)
ihramdan çiktiginizda (isterseniz) avlanin. (Diyanet)
ihramdan çiktiginiz vakit avlanin. (Y N Öztürk)
Oysa Arapça metinde 
ihram yok (
iza haleltum fastâdû).
Konu avlanmanin helalligi, haramligidir; 
o halde dogru çevirinin "YASAK DÖNEMDEN çiktiginizda avlanin!" olmasi gerekir (5:2),
Size yasakken av hayvani öldürmeyin, 
lâ taktulûs sayde ve entum hurum (5:95).