Sevgili kuman,
ittekû rabbekum ellezîne halakakum min nefsin vahide,
üslup farki hariç,
nerdeyse istisnasiz bütün mütercimler tarafindan
sizi BiR TEK canlidan yaratan rabbinizi kâle alin
diye tercüme edilmistir.
Lütfen meallere bakiniz:
http://www.kuranmeali.org/4/nisa_sur..._mealleri.aspx
"Biraz uklalalik edeyim" dememe gelince
öyle dedim çünkü ele aldigim konuda bildigim kisitlidir,
bunun ayirdindayim.
En iyisi
sözü
daha iyi bilecek durumda olanlara birakmak.
Örnegin
Havva Adem'in kaburga kemiginden yaratildi iddasiyla ilgili
rahmetli Y N Öztürk'ün açiklamasi şöyle
(Kur'an'daki Islam, Nisâ suresi):
"Burada, geleneksel söylentilerin tam aksi bir durum söz konusu olabilir. Kur'an ilk
canli olarak verdigi
nefsi disil bir kelime olarak
vahide ile nitelendirmis ve
ondan esini yaratti ifadesinde nefse gönderdigi zamiri de disil kullanmistir... O halde kelimelerden hareket edilecekse, Kur'an'in bu ifadesi erkegin kadindan yaratildigini savunmaya çok daha uygundur..."