Sevgili kuman, 
ittekû rabbekum ellezîne halakakum min nefsin vahide,
üslup farki hariç,
nerdeyse istisnasiz bütün mütercimler tarafindan
sizi BiR TEK canlidan yaratan rabbinizi kâle alin
diye tercüme edilmistir.
Lütfen meallere bakiniz: 
http://www.kuranmeali.org/4/nisa_sur..._mealleri.aspx
"Biraz uklalalik edeyim" dememe gelince
öyle dedim çünkü ele aldigim konuda bildigim kisitlidir,
bunun ayirdindayim.
En iyisi
sözü 
daha iyi bilecek durumda olanlara birakmak.
Örnegin
Havva Adem'in kaburga kemiginden yaratildi iddasiyla ilgili 
rahmetli Y N Öztürk'ün açiklamasi şöyle
(Kur'an'daki Islam, Nisâ suresi):
"Burada, geleneksel söylentilerin tam aksi bir durum söz konusu olabilir. Kur'an ilk 
canli olarak verdigi 
nefsi disil bir kelime olarak 
vahide ile nitelendirmis ve 
ondan esini yaratti ifadesinde nefse gönderdigi zamiri de disil kullanmistir... O halde kelimelerden    hareket edilecekse, Kur'an'in bu ifadesi erkegin kadindan yaratildigini savunmaya çok daha uygundur..."