Haluk kardeşin yapmış olduğu açıklamalardan dolayı teşekkür ediyorum. Kamer kardeşinde Hangi Kuran? sorusu ne kadar güzel. Elbette orjinal arapça olan metinli kuran her çevirinin mealin tercümenin kıblesi metni arapça olan kurandır. orjinal metin içerisindeki geçen kelimeleri doğru tercüme etmek, aynı zamanda değişik dillerde karşılığı olmayan kelimelerin kastedilen anlamını aktarma farklılığı kuranı anlamada kafaları karıştırmaktadır. Kuranı anlamak ayrı bir ilim kuranı tercüme etmek ayrı bir ilimdir. Kuranı anlayabilmenin temel şartı anlama metodunu yakalamaktır.
|