Sayın Barış ve Eliaçık'a teşekkürler.
Fakat yazıda bır husus dikkâtimi çekti. İsa Peygamber zengin kişiye hitabında ''....... gidip neyin varsa sat ve yoksullara ver......'' demektedir.
Tefsir kısmında ise ''.......Git onları yoksullara ver, öyle gel.....'' denmektedir. Yani bu tefsir kısmında ''SAT'' ifadesi yok.
''SAT'' ifadesinin orijinalini çeviren tarafından sonradan eklendiğini zannediyorum.
Saygılarımla.
Galip Yetkin.
|