Tekil Mesaj gösterimi
Alt 20. March 2017, 02:47 PM   #7
galipyetkin
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Sep 2011
Mesajlar: 1.458
Tesekkür: 105
574 Mesajina 958 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 24
galipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud of
Standart

Peygamber dediğimizde bu kelime ile ona iki görev bindirmiş oluruz:
1-Dini kuralları ulaştırıp,açıklama, tatbikat gerektiriyorsa onu gösterme, yani dini yönden eğitme, Din Başkanı olarak Resullük görevi. Zorlama yetkisi yoktur.
2-Devlet Başkanı olarak yüklendiği idari ve siyasi görevleri yerine getirip bu yönde gerekli tedbirleri alıp, emirler vermek, zorlayıcı tedbirler almak, savaş açmak ...... vs gibi Nebilik görevi.

İşte bu sure ile ve de 12. ayet ile peygamberin nebi/devlet başkanı olarak, İslam toplumuna katılanlar hakkında verdiği emirler, tedbirler anlatılmak istenmekte, düzenin bozulmamasının yanında hakkaniyetin gereklilikleri anlatılmaktadır, yani toplumsal ve kişisel adalet.

"Nisa" kelimesi Arapça'da "kadın" anlamına gelmekte ise de bu kelime "Kur'an İlmi"nde "iş", "çalışma", "fiziksel performans/faaliyet gerektiren ve usulüne uygun yapılan işler" anlamınadır. Usulüne uygun yapılmaz ise "zina"yı oluşturur(mesela diploma gerektiren işlerde, diploması olmadan kendisini işin kompetanı olarak tanıtmak ve o işi yapmak, evlilik olmadan kendilerini evli gibi tanıtarak, karı koca hayatı yaşamak, vs...).

Surede de "kadın ve iş" ayrımına, ayırdına varılamadığından "göç edenlerin/biat edenlerin" yalnızca kadınlar olabileceği zannı uyanmaktadır. O yüzden ilk yazımızda "erkekler nerede" diye sormuştuk. 10 ve 12. mealler iyice tetkik edilip biraz da üzerinde düşünülürse "nisa/kadın" ifadesiyle:
-İslam toplumuna iltica edenlere temin edilen iş ve şartlarının ve
-İslam toplumundan göç edenler ile,
-fethedilen yerlerde ele geçen iş yerleri ile o iş yerlerinde çalışan veya sahibi olanların,
kadın-erkek ayrımı yapılmadan, edinecekleri iş ile ilgili durumlarının anlatıldığı anlaşılır.
Ayette göç edenler kadın ve erkek olarak ayrılmamıştır, ayrılması da mantıksızdır.

Bir de artık şu kadınların tezgahtaki mal gibi satın alınmasını anlatan satın alım bedeli olarak çevirisi yapılan "mehr" kelimesini de erkek veya kadın ayrımı yapılmadan "kişiye has maharet/beceri/yatkınlık" diye anlamalıyız. "Mehirlerini verin" ifadesi iş verilecek erkek veya kadın kişiye herhangi bir iş değil, "maharetlerine uygun iş verin", ya da " maharet edinebilecekleri bir iş verin" demektir.

Yine aynı şekilde 11. ayette geçen ve karı/karılarınız manasına "eş/eşleriniz" diye tercüme edilen "zevc/ezvac" ifadesini de "birbirlerini tamamlayanı(tamamlayanları)/birbirinin yardımcısı(yardımcıları)", burada "çalışanı(çalışanları)/işçisi(işçileri)" veya "ortağı/ortakları" veya "toplumun ferdi" olarak anlamak gerekir.

Saygılarımla.
Galip Yetkin.

Konu galipyetkin tarafından (2. January 2019 Saat 10:11 AM ) değiştirilmiştir.
galipyetkin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla