Sevgili Hiic
Sözcükler bizi kandırıp "şeyleri" yanlıs katagorilere sokmamamıza neden oluyor. Sorular sorarken ve cevapları alırken, cumlelerin dilbilgisel biçimleri tarafından aldatılıyoruz. Aynı kelimeler nedense seninle, aramızda farklı anlama isabet ediyor. Boyle olunca farklı seyleri konusuyor gibi oluyoruz. Bunu bir fıkra ile acıklamak isterim.
Adamın biri bir psikiyatra gider ve asla bir kız arkadas edinemediginden yakınır.
"ee sasırmadım cünkü berbat kokuyorsunuz" der psikiyatr
"işim yuzunden" diye yanıtlar bizimki " sirkte çalısıyorum; fillerin pesinden gidiyor ve dıskılarıı temizliyorum. Ne kadar yıkansamda cıkmıyor bu koku"
"e, ozaman gidin baska bir işe girin"
bizimki cevap verir: "Delimisiniz siz? gösteri dunyasından ayrılayım mı yani?
Adamımız, kendi durumunda fil pisligi temizlemeyide iceren " gosteri dunyası" tanımlamasının anlamını, aynı tanımlamanın, spot ısıkları altında bulunmanın herseye degdigi imasını da iceren yan anlamlarıyla karıstırıyor. Dolayısı ile ortaya farklı bir anlam cıkıyor. Kelimeler ve cumleler farklı baglamda kullanıldıgında, tamamen farklı anlam tasınmasına neden oluyor. Bizler hepimiz oncelikle kelimeler ve kavramlardan aynı mı yoksa farklı seyleri mi kasteddigimiz konusunda hemfikir olmalıyız. Yoksa aynı seyleri konusurken bile asla ortak paydaları bulamayız.
Durun durun bir fıkra daha anlatayım.
Piyanistin birinin caldıgı her sarkıdan sonra bahsis toplayan bir maymunu varmıs. Bu maymun yine bir sarkının sonunda masanın birine sıcramıs ve yemek yiyen bir adamın yemek tabagına oturmus. Adam sinirlenmis ve piyanstin yanına gitmis:
"demin piyanonun ustunde duran maymun gelip tabagımın icine oturdu, biliyormusun?"
Piyanist soyle cevap vermis;
"Hayır ama biraz mırıldanırsanız cıkartabilirim herhalde"
Surcu lisan ettikse affola...