![]() |
|
|
|
|
#1 |
|
Site Yöneticisi
Üyelik tarihi: Sep 2008
Mesajlar: 3.111
Tesekkür: 3.641
1.099 Mesajina 2.448 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 100000 ![]() |
Selamun Aleyküm! Değerli Araştıran Kardeşim!
Bakara 2oo. ayette geçen "âbâaeküm" sözcüğünün aynısı Tevbe 23 ile Zuhruf 24 de de geçer. "Âbâaeküm" sözcüğünü "atalar" diye çeviren yazarların diğer iki ayetteki çevirilerine de bakınız bakalım nasıl çevirmişler? Kusursuzluk sadece Allah'a mahsusdur. Doğrusunu en iyi bilen sadece Allah'tır. Sevgi,saygı ve muhabbetle. Allah'a emanet olunuz.
__________________
Halil Ay |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Uzman Üye
Üyelik tarihi: Mar 2013
Mesajlar: 192
Tesekkür: 83
41 Mesajina 74 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 24 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Alıntı:
Demek istediğim baba lar olarak çevrilince ilk akla gelen biyolojik baba oluyor.Biyolojik babanlada aynı dönemde yaşadığın için onun eksikliklerini görüyorsun ve herzaman iyi bir anış olmuyor.Ama mesela ecdat olarak algılayınca örneğin Osmanlının anılışında eksikliğini aynı dönemde yaşamadığın için görmüyorsun ve sürekli yüceltiyorsun.Güncel hayattada karşılaşıyoruz zaten Osmanlının anılışı hakkında.Nacizane fikirlerimi söyledim sizinkileride bekliyorum....
__________________
Karşılarında okunup duran Kitab'ı sana indirmemiz yetmedi mi onlara? Şüphesiz bunda iman edecek bir kavim için elbette bir rahmet ve ilahi bir ihtar vardır..ANKEBÛT - 51 |
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Etiketler |
| bakara, suresi |
| Seçenekler | |
| Stil | |
|
|