hanifler.com Kuran odaklı dindarlık  

Go Back   hanifler.com Kuran odaklı dindarlık > NÜZUL SIRASINA GÖRE TEBYîNÜ'L -KUR'AN İŞTE KUR'AN ve VİDEOLARI Hakkı Yılmaz > İniş Sırası ile Sureler > 74.Mü’minun Suresi

Cevapla
 
Seçenekler Stil
Alt 24. October 2016, 01:20 AM   #11
Hasan Akçay
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Dec 2010
Mesajlar: 798
Tesekkür: 0
147 Mesajina 215 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 22
Hasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud of
Standart

Alıntı:
kuman Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
610 yıllarda kadının adının olmaması olabilir mi?
Olmamasi elbet olamaz.

Müminûn 5-6 o yillarda inmis
ve Müminûn 5-6'da
erkegin adi ne kadar varsa
KADININ ADI o kadar var:

(Müminûn yani inanan erkekler ve inanan KADINLAR)
iffetlerini koruyan kimselerdir (ayet 5) ama esleri ya da yeminlerinin sahip olduklari hariç.
Yalnizca onlar konusunda kinanmazlar (ayet 6).


Yani esleri konusunda kinanmazlar, tamam da...
baska kimler konusunda kinanmazlar?

Bi de
yeminlerinin sahip olduklari konusunda kinanmazlar
yani
inanan KADINLAR yeminlerinin sahip oldugu erkekler konusunda,
inanan erkekler yeminlerinin sahip oldugu kadınlar konusunda...

Bu kadar.

610'larda
KADIN
adiyla saniyla var.

*

Burada önemli olan, yemindir;
ayetlerin anlamini çarpitmak için
ONUN üzerinde tepiniyorlar.

Konu Hasan Akçay tarafından (24. October 2016 Saat 08:24 AM ) değiştirilmiştir.
Hasan Akçay isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 25. October 2016, 07:22 PM   #12
kuman
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Mar 2013
Mesajlar: 641
Tesekkür: 77
125 Mesajina 170 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 20
kuman has much to be proud ofkuman has much to be proud ofkuman has much to be proud ofkuman has much to be proud ofkuman has much to be proud ofkuman has much to be proud ofkuman has much to be proud ofkuman has much to be proud of
Standart

O zaman galip bey doğru söylüyor da olabilir siz yanlış yorumluyor sunus belki özellikle nisa suresin de
kuman isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 26. October 2016, 01:49 AM   #13
Hasan Akçay
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Dec 2010
Mesajlar: 798
Tesekkür: 0
147 Mesajina 215 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 22
Hasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud of
Standart

Ve "yemin"lerinin sahip olduklari...
Burada geçen "yemin"i ele alalim.

*

Ama önce iffet...

Sayin Hakki Yilmaz
23:5'teki "furûc"u
iffetler diye tercüme etmis:

Ve onlar "iffetler"ini koruyan kimselerdir
Vellezîne hum li "furûc"ihim hâfizûn


Oysa fürûc aslinda insanlarin "apisaralari"dir (Elmalili)
http://www.kuranikerim.com/telmalili/nur.htm

FÜRÛC, Fercin çoğuludur. Ferc, aslî mânâsında iki şey arasındaki açıklık demektir. Bu şekilde gerek erkek, gerek dişi insanın bacakları arasındaki açıklığa da gerçek olarak bu isim verilir ki, dilimizde APISARASI denir.

O halde dogru çeviri şöyle olabilir:

(Müminûn yani inanan erkekler ve inanan KADINLAR)
apisaralarini saklayan kimselerdir
ama esleri ya da yeminlerinin sahip olduklari baska. Onlar konusunda kinanmazlar
.

*

"Yemin"lere gelince
23:6'ya göre
inananlar
"yemin"lerinin sahip olduklari konusunda da kinanmazlar.
Apisaralarini onlara da açabilirler, caizdir bu.

Açik ve net. Burada geçen yemin "nikah akti"dir.

Inanan bir KADIN ve inanan bir erkek
apisarasini
1.esine açabilir çünkü esiyle arasinda nikah akti vardir
ya da
2.yemininin sahip olduguna açabilir çünkü onunla arasinda nikah akti vardir.

*

Ama yemin
bizdeki resmî nikah ve imam nikahi gibi
aktedilis açisindan farkli olabiliyor.

Konu Hasan Akçay tarafından (26. October 2016 Saat 05:11 AM ) değiştirilmiştir.
Hasan Akçay isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 26. October 2016, 01:15 PM   #14
galipyetkin
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Sep 2011
Mesajlar: 1.449
Tesekkür: 105
569 Mesajina 951 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 23
galipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud of
Standart

Sayın Kuman.

Dikkatini bir noktaya çekmeye çalışayım.

Bak arkadaşım, bu verdiğim ayet Nisa 3. ayet:
" Ve in hıftum ellâ tuksitû fîl yetâmâ fenkihû mâ tâbe lekum minen nisâi mesnâ ve sulâse ve rubâa, fe in hıftum ellâ ta’dilû fe vâhideten evmâ meleket eymanukum. Zâlike ednâ ellâ teûlû."
......... yahut yeminlerinizin/sağ ellerinizin sahip olduklarıyla .........

Bu da Mu'minun 6. ayet:
"llâ alâ ezvâcihim ev mâ meleket eymanuhum fe innehum gayru melûmîn(melûmîne).
Sayın Hasan Akçay diyor ki:

"Açik ve net. Burada geçen yemin "nikah akti"dir.

Inanan bir KADIN ve inanan bir erkek
apisarasini
1.esine açabilir çünkü esiyle arasinda nikah akti vardir
ya da
2.yemininin sahip olduguna açabilir çünkü onunla arasinda nikah akti vardir.

Ama yemin
bizdeki resmî nikah ve imam nikahi gibi
aktedilis açisindan farkli olabiliyor."

Halbuki:
Nisa suresindeki açıklamalara bakılırsa, orada geçen ifade yetimi anlatır ve bakımını üstlenen onunla evlenemez ancak" verdim gitti" der; apış arasını da açamaz, Sayın Akçay'a göre.

Ama Mu'minun suresi 6. ayette bunlar "Karı"dır.

Acaba bu ifadeyi kafamıza göre "karı", canımızın isteğine göre "yetim-besleme/hizmetçi" olarak mı çevireceğiz. Başka bir yerde başka bir mânâ daha yükleyebilir miyiz acaba?

"Yemin" mademki burada "nikah akdi";
Nisa 3. ayetteki ne?

Ne dersin?

Saygılarımla.
Galip Yetkin.

Konu galipyetkin tarafından (26. October 2016 Saat 08:15 PM ) değiştirilmiştir.
galipyetkin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 27. October 2016, 02:32 AM   #15
Hasan Akçay
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Dec 2010
Mesajlar: 798
Tesekkür: 0
147 Mesajina 215 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 22
Hasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud of
Standart

Fikret Bila
(Kadin-erkek esitligi odur ki..., HÜRRiYET, 27 Ekim 2016)
http://sosyal.hurriyet.com.tr/yazar/...ur-ki_40259981

Kadin-erkek esitligi konusunda çok sey söylenmistir. Esitsizligin ilk hali yerlesik, dolayisiyla "mülkiyetli" yasamla baslamistir. Erkek kaba gücünün "seyler"i mülkiyetine almasi ve kadini da o seylerden biri olarak görmesi "kadin-erkek esitsizligi" sorununun baslangicidir.

Bu tesbit
bana
23:6'da geçen "meleket eymânuhum"u çagristirdi.

Sayin Hakki Yilmaz
Türkçeye
(müminlerin) "yeminlerinin sahip olduklari"
diye çevirmis ya, o ifade.

Bakin
sahip olduklari eger dogru çeviri ise
kadinlari müminlerin "mal"i yapar bu.

Sayin Yilmaz'in söylemek istedigi bu olabilir mi?

Hayir, aklinin ucundan bile geçmemistir
ama ettigi söz oraya variyor.

Oysa MELEKET melik oldu demektir yani meliklik etti, yönetti.

"Sahip"lik filan yok "yönetmek"te,
yetki var;
dolayisiyla o yetkinin bedeli olan sorumluluk var.

23:6'da geçen
(inanan erkeklerin ve inanan KADINLARIN) yeminlerinin yönettigi kimseler
zevcedir ve kocadir.

Çünkü ayette "apisarasi"nin açilmasindan söz ediliyor
ve inananlarin yeminlerinin yönettigi o kimseler
seçenek bildiren ya da baglaci ile
"ezvâc"a seçenek kilinmis. EZVÂC esler demek.

(Inanan erkekler ve inanan KADINLAR)
apisaralarini saklayan kimselerdir
ama esleri ya da "yemin"lerinin yönettigi kimseler baska...

Simdi bir de örnegin Ahzâb 55'e bakar misiniz,
orda peygamber eslerinin yeminlerinin yönettigi kimseler geçiyor:
mâ meleket eymânuhunn.

Onlar
peygamber eslerinin kocalari midir ki
her iki ayette geçen mâ meleket eymânuhum/uhunn
AYNI olsun?

33:55'teki (ve 4:3'teki) yeminler
henüz evlenmemis olup bakimi üstlenilenler ile üstlenenler arasindaki iliskiyi düzenleyip yönetiyor,
"sözlesme"dir.

Sayin Hakki Yilmaz, o yüzden olsa gerek,
yorum bölümünde onlar için
"sözlesmelerinin sahip olduklari" da diyor.

Tamam, sözlesme de "yemin"dir
ama "sahip"lik? Hayir.

Insan olarak
taa yerlesik düzene geçerken edindigimiz
ilkel tavirlara dönmemizin lüzumu yok.

Konu Hasan Akçay tarafından (27. October 2016 Saat 04:24 AM ) değiştirilmiştir.
Hasan Akçay isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 27. October 2016, 05:21 PM   #16
kuman
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Mar 2013
Mesajlar: 641
Tesekkür: 77
125 Mesajina 170 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 20
kuman has much to be proud ofkuman has much to be proud ofkuman has much to be proud ofkuman has much to be proud ofkuman has much to be proud ofkuman has much to be proud ofkuman has much to be proud ofkuman has much to be proud of
Standart

Alıntı:
galipyetkin Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
Sayın Kuman.

Dikkatini bir noktaya çekmeye çalışayım.

Bak arkadaşım, bu verdiğim ayet Nisa 3. ayet:
" Ve in hıftum ellâ tuksitû fîl yetâmâ fenkihû mâ tâbe lekum minen nisâi mesnâ ve sulâse ve rubâa, fe in hıftum ellâ ta’dilû fe vâhideten evmâ meleket eymanukum. Zâlike ednâ ellâ teûlû."
......... yahut yeminlerinizin/sağ ellerinizin sahip olduklarıyla .........

Bu da Mu'minun 6. ayet:
"llâ alâ ezvâcihim ev mâ meleket eymanuhum fe innehum gayru melûmîn(melûmîne).
Sayın Hasan Akçay diyor ki:

"Açik ve net. Burada geçen yemin "nikah akti"dir.

Inanan bir KADIN ve inanan bir erkek
apisarasini
1.esine açabilir çünkü esiyle arasinda nikah akti vardir
ya da
2.yemininin sahip olduguna açabilir çünkü onunla arasinda nikah akti vardir.

Ama yemin
bizdeki resmî nikah ve imam nikahi gibi
aktedilis açisindan farkli olabiliyor."

Halbuki:
Nisa suresindeki açıklamalara bakılırsa, orada geçen ifade yetimi anlatır ve bakımını üstlenen onunla evlenemez ancak" verdim gitti" der; apış arasını da açamaz, Sayın Akçay'a göre.

Ama Mu'minun suresi 6. ayette bunlar "Karı"dır.

Acaba bu ifadeyi kafamıza göre "karı", canımızın isteğine göre "yetim-besleme/hizmetçi" olarak mı çevireceğiz. Başka bir yerde başka bir mânâ daha yükleyebilir miyiz acaba?

"Yemin" mademki burada "nikah akdi";
Nisa 3. ayetteki ne?

Ne dersin?

Saygılarımla.
Galip Yetkin.
Karıştırmış desek olur mu?

Hoş karışacak çok fazla bir şey yok sanırım Hasan bey bizi bilgilendirir.
kuman isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 27. October 2016, 07:21 PM   #17
galipyetkin
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Sep 2011
Mesajlar: 1.449
Tesekkür: 105
569 Mesajina 951 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 23
galipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud of
Standart

Aşağıdaki(5-7). ayetler Sayın Hakkı Yılmaz!ın

5- 7-Ve onlar, iffetlerini koruyan kimselerdir, -Eşleri veya yeminlerinin sahip oldukları ayrı, çünkü bundan dolayı kınanamazlar, oysa bunun ötesine gitmek isteyenler, işte onlar, sınırları aşanların ta kendileridir.

Aşağıdakiler de genelden.

5:Ve onlar, iffetlerini (ırzlarını) koruyanlardır.
6:Zevcelerine veya ellerinin altında sahip olduklarına (cariyelerine karşı davranışları) hariç. O taktirde muhakkak ki onlar, levmedilmiş (kınanmış) değildirler.
7:Artık kim bunun ötesinde bir şey isterse o taktirde onlar, haddi aşanlardır.

1-) Yukarıdaki ayetlerde:
İffetlerini koruyanlar, anlaşıldığına göre rıza dışı ama ne tür bir eylem ve fiilde bulunuyorlar ki bu iffete aykırı davranış üçüncü kişiler yönünden kınanacak bir durum arz etse bile "karılarına veya kapatmalarına" karşı o davranışta bulunsalar dahi bundan dolayı kınanmazlar denerek kınanan bir davranış olarak anlatılıyor; ve de kim bunun ötesinde bir davranışın isteğinde bulunursa haddi aşmış oluyor?
Nedir bu davranış, nasıl bir şeydir?
Karı-koca arasındaki kınanacak bir ilişkiden diğer kişiler nasıl bilgi sahibi oluyor?
Neden kınamıyorlar?
Eylemcilerin ayrıcalığı ne ki kınanamıyorar?
"bunun ötesindeki davraniş" denilen davranış nasıl bir davranış ki, o yönde davrananlara haddi aşırtıyor?
Ve saire.... ve saire....

Bana hiçbir şey anlatmayan bu kelimeler topluluğundan bir şey anlayan var ise lütfen açıklayabilir mi?

2-):"zevc" kelimesi yalnızca "eş" ve "karı" mı demek?

Konu hakkında bilgi sahibi olanlar ile
Konuyu ortaya koyan Sayın Akçay bir açıklama getirebilirler mi acaba?

Saygılarımla.
Galip Yetkin.

Konu galipyetkin tarafından (28. October 2016 Saat 08:21 AM ) değiştirilmiştir.
galipyetkin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 28. October 2016, 10:08 AM   #18
galipyetkin
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Sep 2011
Mesajlar: 1.449
Tesekkür: 105
569 Mesajina 951 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 23
galipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud of
Standart

Bir parantez.

Yukarıda Sayın Hasan Akcay şöyle yazmıştı:
Alıntı:
Hasan Akçay Nickli Üyeden Alıntı
Fikret Bila
(Kadin-erkek esitligi odur ki..., HÜRRiYET, 27 Ekim 2016)
http://sosyal.hurriyet.com.tr/yazar/...ur-ki_40259981

Kadin-erkek esitligi konusunda çok sey söylenmistir. Esitsizligin ilk hali yerlesik, dolayisiyla "mülkiyetli" yasamla baslamistir. Erkek kaba gücünün "seyler"i mülkiyetine almasi ve kadini da o seylerden biri olarak görmesi "kadin-erkek esitsizligi" sorununun baslangicidir.

Bu tesbit
bana
23:6'da geçen "mâ meleket eymânuhum"u çagristirdi.

Sayin Hakki Yilmaz
Türkçeye
(müminlerin) "yeminlerinin sahip olduklari"
diye çevirmis ya, o ifade.

Bakin
sahip olduklari eger dogru çeviri ise
kadinlari müminlerin "mal"i yapar bu.

Sayin Yilmaz'in söylemek istedigi bu olabilir mi?

Hayir, aklinin ucundan bile geçmemistir
ama ettigi söz oraya variyor.

Oysa MELEKET melik oldu demektir yani meliklik etti, yönetti.

"Sahip"lik filan yok "yönetmek"te,
yetki var;
dolayisiyla o yetkinin bedeli olan sorumluluk var.

23:6'da geçen
(inanan erkeklerin ve inanan KADINLARIN) yeminlerinin yönettigi kimseler
zevcedir ve kocadir.

Çünkü ayette "apisarasi"nin açilmasindan söz ediliyor
ve inananlarin yeminlerinin yönettigi o kimseler
seçenek bildiren ya da baglaci ile
"ezvâc"a seçenek kilinmis. EZVÂC esler demek.

(Inanan erkekler ve inanan KADINLAR)
apisaralarini saklayan kimselerdir
ama esleri ya da "yemin"lerinin yönettigi kimseler baska...

Simdi bir de örnegin Ahzâb 55'e bakar misiniz,
orda peygamber eslerinin yeminlerinin yönettigi kimseler geçiyor:
mâ meleket eymânuhunn.

Onlar
peygamber eslerinin kocalari midir ki
her iki ayette geçen mâ meleket eymânuhum/uhunn
AYNI olsun?

33:55'teki (ve 4:3'teki) yeminler
henüz evlenmemis olup bakimi üstlenilenler ile üstlenenler arasindaki iliskiyi düzenleyip yönetiyor,
"sözlesme"dir.

Sayin Hakki Yilmaz, o yüzden olsa gerek,
yorum bölümünde onlar için
"sözlesmelerinin sahip olduklari" da diyor.

Tamam, sözlesme de "yemin"dir
ama "sahip"lik? Hayir.

Insan olarak
taa yerlesik düzene geçerken edindigimiz
ilkel tavirlara dönmemizin lüzumu yok.


Dün rastladım, ve daha evvel hatırlayamadığım için kendime kızdim.
Sayın Hasan Akçay'ın bir de Nur Suresi çeviri-yorumu var.
Orada 33. ayeti çevirirken şöyle yazmış:
"...... yeminle sahip çıktıklarınızın kendilerine yazmalarını ısteyenler.............

"Tamam, sözlesme de "yemin"dir
ama "sahip"lik? Hayir."
demişti yukarıdaki satırlarda da ...........

Saygılarımla.
Galip Yetkin.

Konu galipyetkin tarafından (28. October 2016 Saat 11:47 AM ) değiştirilmiştir.
galipyetkin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 28. October 2016, 12:24 PM   #19
Hasan Akçay
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Dec 2010
Mesajlar: 798
Tesekkür: 0
147 Mesajina 215 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 22
Hasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud of
Standart

Sahip çikmak korumak, himaye etmek anlaminda bir deyimdir,
sahip olmak anlamina gelmez.

Galip bey nolur benim iletilerime cevap vermeyin,
bunu size daha önce söyledim, "Karismayin, izin vermiyorum" dedim.
Daha ne yapayim.
Hasan Akçay isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 29. October 2016, 05:50 AM   #20
galipyetkin
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Sep 2011
Mesajlar: 1.449
Tesekkür: 105
569 Mesajina 951 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 23
galipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud ofgalipyetkin has much to be proud of
Standart

Sayın Akçay.

Aleni-herkese açık bir sitede yayınlanan bir yazı herkesin denetimine açık demektir. Eleştirmenler de bundan faydalanır.
Ama siz bunu istemiyor ve "dediğim dediktir" diyorsunuz.
Pekala.
Yalnız şunu söyleyeyim "sahip çıkmak" yalnızca himaye etmek anlamında değildir. Sahiplenmek anlamında da kullanılır. Mesela kayıp bir mala sahip çıkmak onu sahiplenmektir; amaç malik olmaktır. Başka daha uygun misaller de verilebilir, toprağın bir kısmını çevirmek gibi mesela.

Saygılarımla.
Galip Yetkin.

Konu galipyetkin tarafından (20. December 2016 Saat 09:16 PM ) değiştirilmiştir.
galipyetkin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Bookmarks

Etiketler
giriş, mü’minun, suresine


Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı

Hizli Erisim


Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 07:53 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
Hanifler - Kuran odaklı gerçek din islam