Selamun aleyküm, değerli Hasan Akçay Kardeşim.
Alıntı:
Hasan Akçay Nickli Üyeden Alıntı
Ama iman etmediyseniz... apisarasi açikta dolasan biri bile olabilirsiniz.
Ve sizin IRZ anlayisiniz Kuran'dakinden daha KATI olabilir.
Güzel kardesim,
buradaki SiZ
her hangi bi insan demek.
"Yok ben anlatamadim, yok siz yanlis anladiniz"
tartismasi baslatmak ta degil niyetim;
"siz"i insan anlaminda kullandim diyorum, o kadar.
Aman dikkat.
Aslinda aklimdan geçen,
Avustralya yerlileri idi.
Ve
Elmalili'nin apisarasi dedigi "ferc"in baska,
"IRZ"IN baska olduguna dikkat çekmekti.
Hadi "ben" diyeyim:
Ben
beni ameliyat edenlere apisarami teslim ettim
ama "IRZ"IMI... asla.
|
Irzın Türkçeye geçmiş anlamına göre haklısınız ama Arapça olan sözcüğün gerçek anlamına göre ne yazık ki, siz, sizi ameliyat edenlere sadece apışaranızı değil IRZINIZI da teslim etmiş oluyorsunuz.
Lütfen anadili arapça olan arkadaşınıza; "Irz nedir?" diye sorar mısınız ?
Kusursuzluk sadece Allah!a mahsusdur.
Doğrusunu en iyi bilen Allah'tır.
Sevgi,saygı ve muhabbetle.
Allah'a emanet olunuz.