Konu: Nisa Suresi
Tekil Mesaj gösterimi
Alt 18. December 2017, 07:09 AM   #3
Hasan Akçay
Uzman Üye
 
Üyelik tarihi: Dec 2010
Mesajlar: 824
Tesekkür: 0
163 Mesajina 231 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 25
Hasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud ofHasan Akçay has much to be proud of
Standart

4:3'ü çarpıtanların izlediği yol:

Ayete
önce
kendi "heva"larına uyan bir anlam yüklerler,
örneğin aslında evlendirin* demek olan "fe enkihû"yu
fe inkihû yaparlar, ayette evlenin deniyor olur böylece.
Kısacası minareyi çalarlar.

Sonra
ayetin öteki kelimelerini çarpıtıp
minareye kılıf uydururlar.

Çarpıttıkları ifadelerden biri "mâ TÂBE lekum"dur.

Aslında öznesi üçüncü tekil kişi olan bi yüklemdir tâbe,
dolayısıyla mâ TÂBE lekum "hangi kadın size iKRAMDA BULUNDU ise" demektir
yani hangi kadın size yetki verdiyse o kadınları nikahlayacaksınız.

Ayette söylenen budur.

Ama lütfen o çarpık çevirilere bakar mısınız
kimleri nikahlayacakmış mışsınız;
size hangi kadın yetki verdiyse onları mı
ya da SiZiN "işiniz"e uyan, SiZiN "hoşunuz"a giden kadınları mı?

Peki,
ya sizin uygun bulduğunuz iş o KADINLARA uygun değilse,
ya siz o KADINLARIN hoşuna gitmezseniz?
Bunu sormak akıllarının ucundan bile geçmez.

Allah'ın gerçeği:
sizin o kadınları nikahlama yetkiniz
onların size vereceği izin şartına bağlıdır ve SÖZ HAKKI kadınların kendilerindedir
ama çarpıtmacılar kadınların o hakkını gaspederler.

_______________________________

*Lütfen karşılaştırın

فا نكحوا (üstten ilk satır)
فا سهدوا (alttan 8. satır)

http://oi66.tinypic.com/2mcglj6.jpg

Konu Hasan Akçay tarafından (18. December 2017 Saat 10:28 PM ) değiştirilmiştir.
Hasan Akçay isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla