![]() |
![]() |
#4 | |
Uzman Üye
Üyelik tarihi: Sep 2012
Mesajlar: 304
Tesekkür: 0
59 Mesajina 91 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 23 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Alıntı:
açıklamalardan anladığıma göre, "hemen samimiyetle Biz'e yönelsin/sağlam bir iman ve sâlihâtı işlemek/hemen semaya bir sebep uzatsın..." "bir de Allah'ın astlarından kendine zarar ve menfaat veremeyecek o şeyler ile ilişkisini kessin./sonra, … kessin." meal sahibi ayeti dip not yardımıyla lafzii diye ikinciye ayırmış sonra lafzii olmayanı kendi düşüncesine göre şekillendirmiş... "hemen samimiyetle Biz'e yönelsin/sağlam bir iman ve sâlihâtı işlemek/hemen semaya bir sebep uzatsın..." lafzii olan diğerindeki semaya "sebep uzatsın" ifadesini " "sebeb" ile "الوسيلة - vesîle" eş anlamlıdır/sağlam bir iman ve sâlihâtı işlemek" olarak açıklamış ve "hemen samimiyetle Biz'e yönelsin" haline getirmiş... ve ardından ifadeyi netleştirmek için onikinci ayetin ifadesini buraya yerleştirerek "bir de Allah'ın astlarından kendine zarar ve menfaat veremeyecek o şeyler ile ilişkisini kessin./sonra, … kessin." iki ifadeyi eşleştirmiş... yani, "Allah'ın astlarından kendine zarar ve menfaat veremeyecek o şeyler" ile ilişki içerisinde olan ve "Allah ın kendisine yardımına inanmayan" kimseye "sağlam bir iman ve sâlihâtı işlemek/hemen samimiyetle Biz'e yönelsin" denmiş... devamında "Sonra da baksın bakalım bu plânı, kendisini öfkelendiren şeyi/kafasındaki takıntıyı giderecek mi?" diyerek, ilişkiyi kesip samimiyetle yönelmek ifadesini "plan" ile ifade etmiş ve herhalde Allah ın kendisine yardım edebileceğine ikna olması beklenmiş... kısaca, ayet parantez kullanılma gereği duymadan doğrudan ilave ifadeler ile şekillendirilerek, "kendisine zarar ve menfaat veremeyecek olan Allah dışı varlıkların yardımına inanan" kişiye bunun yanlış olduğunu ispatlamak için "onlarla ilişkisini kesip Allah a imana gelmesi ve sonucunu beklemesi istendiği", anlatılmak istenmiş... böyle midir... |
|
![]() |
![]() |
Bookmarks |
Etiketler |
hac, mealine, sorular |
|
|