![]() |
|
|
|
|
#1 |
|
Uzman Üye
Üyelik tarihi: Sep 2011
Mesajlar: 1.458
Tesekkür: 105
575 Mesajina 960 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 26 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Akıllı olmayanlar=akılsızlar=aptallar.
O cümlede ''akıllı olmayanlar'' kelimesini çıkartıp verdiğim eş anlamlıları koyup da oku. Ve ondan sonra kelâm et bre çocuk. Büyüklenmen, kibirlenmen, ego'n gözünü karartmış. Her şeyi ben bilirim safsatasını bırak da yazılanlardaki ana konuyu odaklan ve lafını bil. |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Uzman Üye
Üyelik tarihi: Aug 2009
Mesajlar: 933
Tesekkür: 110
268 Mesajina 414 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 18 ![]() ![]() |
Alıntı:
Niçin sizin verdiğiniz yazıları yerine konsunki? O cümleye dikkatle bakın... sadece "akıllı olmayanlar" denmediğini, "sizin gibi akıllı olmayanlar" dendiğini yani sizin, (sizin gibi akıllı olmayanlardan) ayrı tutulduğunuzu görün ve farkı anlayın lütfen... sadece "akıllı olmayanlar" deyimi sizin eşitliğinizi yaratır. Ama, "benim gibi akıllı olmayanlar" yada "sizin gibi akıllı olmayanlar" veya "onun gibi akıllı olmayanlar" deyimi akılsızlığı anlatmaz. Hele hele, sizin gibi dediğim kimselerin akılsız olmasını hiç anlatmaz. Tam tersine, "sizin gibi..." deyimindeki siz, diğerlerinden akıllı kabul edilmektesiniz. Gerçekte de cidden sizin akıllı olduğunuz kabulüm vardı ki, yazımda da bu nitelemeyle, samimi bir ifade vardı. Şimdi ise, akıllı olmanız yanında, aceleci davrandığınız fikri ve size karşı özel dikkat etmem gerektiği düşüncesi de oluştu. Ama, siz nedenini bilemediğim bir tepki gösterdiniz. Şu yukarıdaki hitabınız bile, başlı başına sizin algılamada acele ettiğinizi gösteriyor. 1-Siz, bana "din nedir" diye sordunuz, küçümsediniz, ama sizi kategorize etmeden cevapladım, 2- Siz bana bir yazımda, tam tersi görüşe sahip olmama rağmen beni tanımadan "haremlik-selamlık" savunucusu nitelemesi yapıp kategorize ettiniz, alınganlık gösterip sizi kırmadım. 3- şimdi ise "bre çocuk" diye hitap ediyorsunuz. Benim çocuk yada yetişkin olup olmadığımı bilmeden hep niteleyen taraf sizsiniz... Lütfen bunlara dikkat ediniz ve yazılarımı cımbızlayarak değil, cümle bütünlüğünde okuyup anlamaya çalışınız. Aksi halde, gereksiz kaprislerle uğraşmak zorunda kalırızki, bu da beni üzer. Çünkü, haniflerin arasında ve bir hanifle muhatap olduğumu düşünüyorum. Yine de hala gerek duyuyorsanız, yöneticiler lütfen alıntıladığım kısımdaki cümleme baksınlar ve size yöneltilen bir şeymi olduğunu, yoksa kuranın muhatap aldığı kesiminmi anlatıldığını rabbimin şahitliğinde onlar bari anlatsınlar. Bana göre, sizin daha önceki nitelemelerinizde dikkate alırsak hakkımı yediğiniz çıkışlarınız vardır ve özür borcunuz doğmuştur. Selamlar aorskaya Konu aorskaya tarafından (22. August 2012 Saat 02:52 PM ) değiştirilmiştir. |
|
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Uzman Üye
Üyelik tarihi: Aug 2009
Mesajlar: 933
Tesekkür: 110
268 Mesajina 414 Tesekkür Aldi
Tecrübe Puanı: 18 ![]() ![]() |
Alıntı:
Kardeşim, bir kere daha yazıma baktım, gerçekten yazımda hata varmı diye! Ancak, kendim daha öncede dediğim gibi sizin aklınızı (yazdığınız yazılardan görüp kabul etmişken) takdir ederken, neden böyle bir tepkiyle karşılaştığımı kendimi sizin yerinize koyarak (empati) anlamaya çalışınca şu sonuca vardım. "sizin kadar akıllı olmayanlar" deyimini, sizin GİBİ akıllı olmayanlar" şeklinde anlama hatasına düştüğünüze kanaat ettim. Bu durumda siz gerçekten hatalı tarafsınız ve özür dilemeniz gerekmektedir. selamlar aorskaya |
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Etiketler |
| gecesi, gerçeği, kadir |
|
|